Blog Iupi · Dica de Inglês · Gramática
Como juntar as ideias em inglês e falar com muito mais naturalidade
Por Prof. Fernando Siqueira · Iupi Inglês Criativo · Atualizado em 2025
Hey you!
Não basta saber a tradução das palavras em inglês. Nem mesmo decorar um dicionário inteiro vai te fazer falar inglês de verdade. O segredo está em saber como juntar as ideias — e é exatamente para isso que existem as palavras de ligação em inglês.
Sabe quando você tenta falar e as frases saem soltas, sem conexão? Tipo: "I like pizza. I don't like salad." Em vez de: "I like pizza, but I don't like salad." Esse "but" faz toda a diferença — e é uma palavra de ligação.
Neste artigo você vai aprender as principais palavras de ligação em inglês — também chamadas de conectivos ou conjunções — com Pronúncia Escrita Iupi, tradução e exemplos em frases reais. Tudo do jeito mais simples e direto possível.
Estas são as mais usadas no dia a dia. Servem para contrastar ideias, fazer ressalvas e adicionar nuances ao que você diz.
| Palavra | Pronúncia Iupi | Tradução | Exemplo em frase |
|---|---|---|---|
| CONTRASTE E OPOSIÇÃO | |||
| But | bât | mas, porém | I want to go, but I'm tired. (Eu quero ir, mas estou cansado.) |
| However | rauéver | entretanto, no entanto | It's expensive. However, it's worth it. (É caro. No entanto, vale a pena.) |
| Although | olTHôu | embora, ainda que | Although it was raining, we went out. (Embora estivesse chovendo, saímos.) |
| Even though | íven THôu | mesmo que, ainda que | I'll help you even though I'm busy. (Vou te ajudar mesmo que eu esteja ocupado.) |
| Nevertheless | neverTHâlés | apesar disso, mesmo assim | It was hard. Nevertheless, she did it. (Foi difícil. Mesmo assim, ela conseguiu.) |
| Anyway | éniuêi | de qualquer jeito, mesmo assim | I don't like it, but I'll try anyway. (Não gosto, mas vou tentar mesmo assim.) |
| On the other hand | on THâ óTHer rénd | por outro lado | He's fast. On the other hand, she's more careful. (Ele é rápido. Por outro lado, ela é mais cuidadosa.) |
But e however têm o mesmo significado, mas usos diferentes. "But" liga duas frases na mesma linha: "I like coffee but not tea." Já "however" começa uma nova frase ou vem depois de ponto e vírgula: "I like coffee; however, I prefer tea at night."
Estas palavras explicam por que algo aconteceu ou qual foi o resultado de uma ação. Fundamentais para qualquer conversa do dia a dia.
| Palavra | Pronúncia Iupi | Tradução | Exemplo em frase |
|---|---|---|---|
| CAUSA E CONSEQUÊNCIA | |||
| Because | bicós | porque, por causa de | I stayed home because it was raining. (Fiquei em casa porque estava chovendo.) |
| So | sôu | então, portanto, assim | I was tired, so I went to bed. (Estava cansado, então fui dormir.) |
| Therefore | THérfór | portanto, por isso | She studied hard; therefore, she passed. (Ela estudou muito; portanto, passou.) |
| Since | sêns | já que, uma vez que | Since you're here, let's start. (Já que você está aqui, vamos começar.) |
| As a result | és â Rizúlt | como resultado, consequentemente | He didn't study. As a result, he failed. (Ele não estudou. Como resultado, foi reprovado.) |
Essas palavras organizam a sequência dos acontecimentos. São muito usadas em histórias, viagens e situações do cotidiano.
| Palavra | Pronúncia Iupi | Tradução | Exemplo em frase |
|---|---|---|---|
| TEMPO E SEQUÊNCIA | |||
| When | uén | quando | When I arrived, she was cooking. (Quando cheguei, ela estava cozinhando.) |
| While | uáil | enquanto | I listened to music while I worked. (Ouvi música enquanto trabalhava.) |
| Before | bifór | antes de, antes que | Brush your teeth before you sleep. (Escove os dentes antes de dormir.) |
| After | áfter | depois de, após | After dinner, we watched a movie. (Depois do jantar, assistimos a um filme.) |
| As soon as | és sún és | assim que, logo que | Call me as soon as you arrive. (Me liga assim que chegar.) |
| During | diúRin | durante | I fell asleep during the movie. (Dormi durante o filme.) |
| Until | antíl | até que, até | Wait here until I come back. (Espere aqui até eu voltar.) |
While e during causam muita confusão. "While" é seguido de sujeito + verbo: "while I was sleeping". Já "during" é seguido de um substantivo: "during the night", "during the trip". Simples assim!
Usadas para acrescentar informações, reforçar ideias ou apresentar mais argumentos.
| Palavra | Pronúncia Iupi | Tradução | Exemplo em frase |
|---|---|---|---|
| ADIÇÃO E ACRÉSCIMO | |||
| And | énd | e, e também | I speak English and Spanish. (Falo inglês e espanhol.) |
| Also | ólsou | também, além disso | She's smart and also very kind. (Ela é inteligente e também muito gentil.) |
| Besides | bissáids | além disso, além de | Besides English, she speaks French. (Além do inglês, ela fala francês.) |
| Moreover | morôuver | além do mais, ademais | The hotel was cheap. Moreover, it was very clean. (O hotel era barato. Além disso, era muito limpo.) |
| In addition | in adíchan | em adição, adicionalmente | In addition to English, he studies Japanese. (Além do inglês, ele estuda japonês.) |
Estas palavras dão naturalidade e autenticidade à sua fala. São muito usadas em conversas informais e aparecem bastante em músicas e filmes.
| Palavra | Pronúncia Iupi | Tradução | Exemplo em frase |
|---|---|---|---|
| REALIDADE E ÊNFASE | |||
| Actually | éktchuali | na verdade, na realidade | Actually, I don't like coffee. (Na verdade, não gosto de café.) |
| In fact | in fékt | na verdade, de fato | In fact, she's the best student. (De fato, ela é a melhor aluna.) |
| Of course | ov córs | claro, é claro, naturalmente | Of course I'll help you! (Claro que vou te ajudar!) |
| Unfortunately | anfórtchiunatli | infelizmente | Unfortunately, the flight was cancelled. (Infelizmente, o voo foi cancelado.) |
| Fortunately | fórtchiunatli | felizmente | Fortunately, nobody was hurt. (Felizmente, ninguém se machucou.) |
As palavras de condição são usadas para falar de situações hipotéticas, regras e consequências. Aparecem muito em situações de viagem, trabalho e cotidiano.
| Palavra | Pronúncia Iupi | Tradução | Exemplo em frase |
|---|---|---|---|
| CONDIÇÃO | |||
| If | êf | se, caso | If you need help, call me. (Se precisar de ajuda, me liga.) |
| Unless | anlés | a menos que, a não ser que | I won't go unless you come too. (Não vou a menos que você vá também.) |
| In case | in kêiz | caso, no caso de | Take an umbrella in case it rains. (Leve um guarda-chuva caso chova.) |
| As long as | és lóng és | desde que, contanto que | You can stay as long as you're quiet. (Pode ficar desde que fique quieto.) |
Para facilitar sua revisão e consulta, aqui está um resumo rápido das principais palavras de ligação em inglês por categoria:
Sabe a melhor forma de fixar as palavras de ligação? Ouvindo e cantando músicas em inglês! Procure a letra de Yesterday (Beatles) ou The Sound of Silence (Simon & Garfunkel) e sublinhe todas as palavras de ligação. Você vai se surpreender com quantas aparecem!
As palavras de ligação em inglês são a cola que une suas frases e dá fluidez à sua fala. Com este guia, você tem tudo que precisa para começar a usá-las desde hoje — com a pronúncia certa, graças ao método Iupi.
Não tente decorar tudo de uma vez. Escolha 3 palavras por semana, use em frases do seu dia a dia e você vai ver como elas entram naturalmente na sua fala.
Bora falar inglês? 💛
Prof. Fernando Siqueira
Criador do Método Iupi · Professor há mais de 30 anos
Conheça os cursos Iupi e o livro com Pronúncia Escrita para brasileiros.
Ver os cursos Iupi Conhecer o livro